アメリカドラマ
White Collar/ホワイトカラー
シーズン1第1話
「天才詐欺師は捜査官」から
毎週日常英会話表現を
選んで紹介しています。
前回の日常英会話表現
前回の
White Collar/ホワイトカラー
英語表現は
⇒ apparently の意味と使い方
自分が使いたい英語表現を
見たり、聞いたりした時には
必ず英語で声に出して
練習する習慣を
是非つけてくださいね♪
⇒ White Collar/ホワイトカラー まとめ記事
White Collar/ホワイトカラー 今日のセリフ
GyaO! で配信中(だった)
White Collar/ホワイトカラー
シーズン1第1話
「天才詐欺師は捜査官」
ホワイトカラー シーズン1から
毎回1つ
日常英会話表現を
選んでご紹介しています♪
セリフが出てくる
タイミングの表示を参考に
字幕(subtitles)を隠して
リスニングや
発音練習ができます。
イケメン天才詐欺師
Neal Caffrey
ニール・キャフリーと
その彼を逮捕したことがある
FBI捜査官 Peter Burke
ピーター・バークが
さまざまな知的犯罪
(white collar crimes)を
解決していく
クライム・サスペンス。
今日の場面は
前回のシーンとは変わって
刑務所での
Peter と Neal の会話です。
(00:12:12)
How’d you know?
どうして分かったんだ?
自分の服についていた小さな破片が
カナダの新紙幣の
セキュリティ用ファイバーだと
いうことがなぜ分かったんだと
Peter が Neal に尋ねます。
C’mon, Peter. It’s what I do.
おいおいピーター。
これが俺の仕事だよ。
プロだから
それくらいわかるよ
ということですね♪
↓↓White Collar/ホワイトカラー
シーズン1のDVDをチェック↓↓
ホワイトカラー シーズン1
コンパクト・ボックス
今日の日常英会話表現
今日ご紹介する
White Collar/ホワイトカラー
日常英語表現は
Peter のセリフ
How’d you know? です。
もともとは How did you know?
ですが、会話ではこのように
よく省略されます。
カジュアルな場面では
どちらを使ってもOK です。
How did you know? で覚えておくと
いろいろな場面で使えるので
便利ですよ。
どうして分かったのですか?
どうして知っていたのですか?
という意味です。
相手が知らないはずなのに
何かを知っていた時や
また知っていて驚いた時に
よく使います。
How did you know that?
どうしてそれがわかったんですか?
sponsored link
では今日の英語表現を
別の会話の中で
見てみましょう。
Jade と Perrie の英語会話
You saw Derrick again, didn’t you?
またデリックに会ったでしょ。
No, I didn’t.
ううん、会ってない。
Yes, you did. I know you, Perrie.
会ってる。あんたのことは
分かってるんだから。
All right. How did you know?
そうよ。どうして分かったの?
どうして分かったんでしょうね。
おまけの英語表現
今日の日常英会話表現
How did you know? に
関連した英語表現
How do you know ~ ? を
チェック
⇒知り合いとの関係を英語でたずねる
White Collar/ホワイトカラー
シーズン2のDVDをチェック
⇒ ホワイトカラー シーズン2
コンパクト・ボックス
今日のまとめ
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話からの
今日の日常英会話表現では
How did you know? という
英語表現をご紹介しました。
いつものように
場面をイメージしながら
何度も英語で声に出して
練習してください。
そして使ってくださいね。
⇒ Glee/グリー まとめ記事
⇒ 日常英会話表現 まとめ記事
また来週
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話から
⇒ 日常英会話表現
There’s always a first time. を
ご紹介します。
⇒ White Collar/ホワイトカラーまとめ記事
Have a great weekend!
ポチッと押して
応援してくださると
うれしいです。
↓
⇒ ポットラック・パーティーでの会話 まとめ記事
⇒ ポットラック・パーティーに招待する まとめ記事
⇒ 道をたずねる・おしえる まとめ記事