気持ちのいい天気です。
青空が広がってます。
ということで (?!)
blueを含む
英語表現を3つ
ご紹介します。
まずはこちらです。
1. out of the blue
不意に、突然に、出し抜けに
Greg asked her to marry him out of the blue.
グレッグは何の前触れもなく彼女にプロポーズした。
(経験された方いらっしゃいますか。)
Katlin started running out of the blue.
ケイトリンは不意に走り始めた。
2. once in a blue moon
めったに起こらない
めったに~ない
Martin buys his girlfriend flowers once in a blue moon.
マーティンが彼女に花を買うことはめったにない。
(これがあなたにあてはまらないといいのですが)
青く光る月をご覧になったことありますか?
めったにないのでは?
そこからきた表現です。
3. be blue in the face
無駄な努力を続けるという時に使います。
顔が青くなるくらいまでがんばっても無駄ですよ、みたいな。
You can talk until you’re blue in the face,
but I won’t change my mind.
顔が青くなるまで話し続けたって、僕の気は変わらないよ。
いかがでしたか?
ほかの色を含む
表現に関しても
後日また
ご紹介しますのでお楽しみに。