I’m smarter than that. 日常英会話表現White Collarから

sponsored link

ティファニー・ティーセン-エリザベス・バーク5




アメリカドラマ
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話から選んだ

今日の日常英会話表現は

I’m smarter than that. です。


『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1
「第1話 天才詐欺師は捜査官」を
GyaO! で見る。↓↓
White Collar/ホワイトカラーまとめ記事
の最新記事にリンクを張っています



セリフが出てくるタイミングを
表示しているので

字幕(subtitles)を隠して

リスニングや
発音練習に使ってください。

White Collar/ホワイトカラー 今日のセリフ



イケメン天才詐欺師
Neal Caffrey
ニール・キャフリーと

その彼を逮捕したことがある
FBI捜査官 Peter Burke
ピーター・バークが

次々と知的犯罪
(white collar crimes)を
解決していく
クライム・サスペンス。


今回は
前回 と同じく
FBIの会議室でのシーンで
Peter Elizabeth
電話での会話の続きです。


(00:32:09)
I hope you didn’t make dinner.
夕飯作ってなければいいんだけど。

Did you forget who you married?
I am smarter than that.
So, how’s Neal doing?

誰と結婚したか忘れたの?
そんなばかなことしないわ。
それで、ニールはどうしてるの?

He met Diana.
ダイアナに会ったよ。

WHITECOLLAR

↓↓White Collar/ホワイトカラー
シーズン1のDVDをチェック↓↓
ホワイトカラー シーズン1
コンパクト・ボックス


今日の日常英会話表現



今日の日常英会話表現は
Elizabeth のセリフ

I’m smarter than that. です。


私はそんなばかじゃないわ。
私はそんなばかなことはしないわ。


直訳すると
「私はそれより頭がいい」に
なりますが

「それ」というのは
「夕飯を作ること」を
指していて

そんなことをするほど
自分は頭が悪くない

というニュアンスの表現です。


実際はおいしそうな夕飯を
すでに作って
Peter の帰りを待っている
Elizabeth ですが

そんなそぶりは全く見せずに
すぐに話題を変えて
Neal のことを
Peter に尋ねるところは
いじらしいというか、立派というか。


I’m smarter than that.
負け惜しみで言う場合もあります。

この場面でも、
負け惜しみで言っていると
いえなくもないですね。grin


ちなみに

A is smarter than B.

は「AはBより頭がいい」で
2人の人を比べて使う表現です。

My brother is smarter than me.
兄(弟)は私より頭がいい。

Laura と Heather の会話



What was James doing here?
You’re not going out with him again, are you?

ジェームズはここで何してたの?
(なんでジェームズが
ここにいたの?)
また彼と付き合ってるんじゃないでしょうね。

Come on. I’m smarter than that.
He just came to return some stuff.

よしてよ。わたしは
そんなばかじゃないわよ。
借りてたものを返しに来ただけ。

Really?
ホントに?

Really. Besides, I’m seeing someone else.
ホントだって。それに、
私付き合っている人いるし。


会話の続きを考えながら
声に出して練習してくださいね。


↓↓White Collar/ホワイトカラー
シーズン4のDVDをチェック↓↓

ホワイトカラー シーズン4
コンパクト・ボックス




sponsored link


今日のまとめ



『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話からの今日の
日常英会話表現では

I’m smarter than that.
「私はそんなばかなことをしない」
という表現をご紹介しました。

いつものように
場面をイメージしながら
何度も声に出して練習して
使ってくださいね。

前回の日常英会話表現



前回のWhite Collar/
ホワイトカラーシーズン1 第1話
日常英会話表現をチェック。

You lost track of time.の意味 英会話表現 White Collarから

White Collar/ホワイトカラーまとめ記事


また
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話から
日常英会話の表現を
ご紹介します。


Have a great day!

ポチッと押してくださると
うれしいです。


日常英会話の表現 今月のトップ10記事

サイトマップ




コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ