日常英会話の表現例「確定申告をする」を英語でなんという?

sponsored link

確定申告




日本では確定申告の期限が
迫ってきました。
なんとか期限内に
確定申告を済ませたので

日常英会話の表現例シリーズ
今日は「確定申告をする」を
英語でどう表現するかを
お送りしたいと思います。

前回の日常英会話表現



今日の日常英会話表現を見る前に
前回の日常英会話の表現例シリーズ
「花粉症」を英語でなんという?
をチェック。
日常英会話の表現例「花粉症」を英語でなんと?


日常英会話表現 まとめ記事

今日の日常英会話表現



日本では会社で働いている場合
基本的には確定申告をする必要が
ありません
よね。

アメリカ、カナダ、
オーストラリアなどでは
会社で働いていても
ほとんどの人が確定申告をします。

皆さんは確定申告をする必要が
ありますか?


確定申告をする」は英語で

file a tax return と表現できます。


I’m going to file my tax return tomorrow.
明日確定申告をします。

I haven’t filed my tax return yet this year.
今年は確定申告を
まだ済ませていません。


ちなみに

所得税

income tax

消費税

consumption tax

と言います。


確定申告は厳密には
所得税の確定申告ですから

file an income tax return

ということになりますね。

Gary と友達の Ned の会話



I can’t wait for the tax season to be over.
税金の時期が終わるのが
待ち遠しいよ。

What do you mean?
どういう意味?

You know I have to file a tax return.
確定申告しなきゃならないんだよ。

Oh, that’s right. You’re self-employed.
Good luck with that.

そっか。お前自営業だもんな。
がんばれよ。

Yeah, thanks.
おお、サンキュー。

Viv と同僚の Mana の会話



Hey, Mana! Can you give me a hand with my tax return?
マナ、確定申告やるの
手伝ってくれない?

You mean you haven’t finished it yet?
You missed the deadline.
You’re not such a responsible taxpayer, Viv.

まだ済ませてないってこと?
期限過ぎちゃってるよ。
あまり責任感のある
納税(義務)者とは言えないわね。

What are you talking about?
I know the only reason you file your tax return early every year is to get your tax refund early.

何言ってんの。
マナが毎年確定申告を
早めに済ませるのは
単に還付金を早く
もらいたいためでしょ。


さてマナは何と答えるのでしょうか?




sponsored link


今日のまとめ



今日は日常英会話の表現例として
確定申告をする」という英語の表現
file a tax return
ご紹介しました。

いつものように
場面をイメージしながら
何度も声に出して練習して
英語を使ってくださいね。

そして日常英会話の場面で
役立ててください。

次回は
⇒ 日常英会話の表現例
「待ち合わせに遅れる」を
英語でなんと?
をお送りします。


Have a nice day!

ポチッと押して
応援よろしく!




日常英会話の表現 今月のトップ10記事

サイトマップ




コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ