日本では確定申告の期限が
迫ってきました。
なんとか期限内に
確定申告を済ませたので
日常英会話表現シリーズ
今日は「確定申告をする」を
英語でどう表現するかを
お送りしたいと思います。
前回の日常英会話表現
今日の日常英会話表現を見る前に
前回の日常英会話表現シリーズ
「花粉症」を英語でなんという?
をチェック。
⇒ 日常英会話表現「花粉症」を英語でなんと?
復習の意味もかねて
英語で声に出して
練習してくださいね♪
⇒ 日常英会話表現 まとめ記事
今日の日常英会話表現
日本では会社で働いている場合
基本的には確定申告をする必要が
ありませんね。
アメリカ、カナダ、
オーストラリアなどでは
会社で働いていても
ほとんどの人が確定申告をします。
あなたは確定申告をする必要が
ありますか?
「確定申告をする」は英語で
file a tax return と表現できます。
例えば
I’m going to file my tax return tomorrow.
明日確定申告をします。
I haven’t filed my tax return yet this year.
今年は確定申告を
まだ済ませていません。
ちなみに
所得税は英語で
income tax
消費税は英語で
consumption tax
と言います。
確定申告は正確には
所得税の確定申告ですから
file an income tax return
ということになりますね。
sponsored link
では今日の英語表現を
別の会話の中で
見てみましょう♪
Gary と友達の Ned の英語会話
I can’t wait for the tax season to be over.
税金の時期が終わるのが
待ち遠しいよ。
What do you mean?
どういう意味?
You know I have to file a tax return.
確定申告しなきゃならないんだよ。
Oh, that’s right. You’re self-employed.
Good luck with that.
そっか。お前自営業だもんな。
がんばれよ。
Yeah, thanks.
おお、サンキュー。
Viv と同僚の Mana の英語会話
Hey, Mana! Can you give me a hand with my tax return?
マナ、確定申告やるの
手伝ってくれない?
You mean you haven’t finished it yet?
You missed the deadline.
You’re not such a responsible taxpayer, Viv.
まだ済ませてないってこと?
期限過ぎちゃってるよ。
あまり責任感のある
納税(義務)者とは言えないわね。
What are you talking about?
I know the only reason
you file your tax return
early every year is to get your tax refund early.
何言ってんの。
マナが毎年確定申告を
早めに済ませるのは
単に還付金を早く
もらいたいためでしょ。
さてマナは何と答えるのでしょうか?
今日のまとめ
今日の日常英会話表現では
「確定申告をする」
という英語の表現
file a tax return を
ご紹介しました。
いつものように
場面をイメージしながら
何度も声に出して練習して
英語を使ってくださいね。
そして日常英会話の場面で
役立ててください。
次回の日常英会話表現
シリーズでは
⇒ 日常英会話表現
「待ち合わせに遅れる」を
英語でなんと?を
お送りします。
⇒ 日常英会話表現 まとめ記事
⇒ カフェでの会話 まとめ記事
Have a nice day!
ポチッと押して
応援よろしく!
↓
⇒ ポットラック・パーティーでの会話 まとめ記事
⇒ ポットラック・パーティーに招待する まとめ記事
⇒ 道をたずねる・おしえる まとめ記事