White Collar/ホワイトカラー
シーズン1第1話
「天才詐欺師は捜査官」から
日常英会話表現を選んで
ご紹介しています。
White Collar/ホワイトカラー
シーズン1 YouTube 予告編
(オリジナル)
前回の表現は
⇒ White Collar/ホワイトカラー
figure out
をご覧ください。
⇒White Collar/ホワイトカラー まとめ記事
White Collar/ホワイトカラー 今日のセリフ
GyaO! で配信中(だった)
White Collar/ホワイトカラー
シーズン1第1話
「天才詐欺師は捜査官」
ホワイトカラー シーズン1から
日常英会話表現を
ご紹介します。
今日のセリフが出てくる
タイミングも表記してますので
下の字幕(subtitles)を隠して
リスニングを試したり
発音練習もやってみてくださいね。
イケメンの天才詐欺師
Neal Caffrey
ニール・キャフリーと
彼を逮捕したことがある
FBI捜査官の Peter Burke
ピーター・バークが
さまざまな知的犯罪
(white collar crimes)を
解決していく
クライム・サスペンス。
今日の場面は
前回に引き続き
脱獄した Neal の居場所を
探し当てた Peter との
再会シーンです。
空の Kate のマンションで
空のワインボトルを手に
床に座っている Neal が
Peter に言うセリフです。
(00:09:47)
Missed her by two days.
2日遅かったよ。
ホワイトカラー シーズン1
<SEASONSコンパクト・ボックス>
今日の日常英会話表現
今日の英語表現は
I missed her by two days.
彼女を探してきた
(彼女に会いにきた/
彼女を訪ねてきた/
彼女を追ってきた)が
2日遅かった
です。
White Collar/ホワイトカラー
シーズン1第1話の中で
Neal は
牢獄で突然別れを告げた恋人の
Kate を引きとめようと
残り4ヶ月で4年の刑期を
終わらせ出獄できるはずだったにも
かかわらず脱獄したわけですが
Kate は2日前にマンションから
姿を消していたわけですね。
この日常英会話の表現は
締め切りに間に合わなかった時にも
使えます。
I missed the deadline
by two hours.
締め切りに2時間
間に合わなかった。
sponsored link
では今日の英語表現を
別の会話の中で
見てみましょう。
Marisa と友達の Harry の英語会話
Tomas を見送りに
空港に着いた Marisa。
Where’s Tomas?
トーマスはどこ?
You missed him by 10 minutes.
10分遅かったよ。
Oh, no! I wanted to give him this.
I was stuck in traffic.
そんな。これを渡したかったのに。
渋滞だったの。
何を渡したかったのでしょうね?
Amy と上司 Geraldine の英語会話
Amyがレポートを提出しています。
Here’s the report you requested last week.
先週指示のあったレポートが
できました。
You missed the deadline by one day.
1日遅いわよ。
I thought it was due today.
締め切りは今日だと思ってました。
No, it was due yesterday.
ちがうわ、締め切りは昨日よ。
I’m really sorry.
申し訳ありません。
今日のまとめ
今回は「二日遅かった」という
日常英会話表現をお送りしました。
いつものように
場面をイメージしながら
何度も英語で声に出して
練習してください。
そして使ってくださいね。
また来週
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話から
とりあげてご紹介します。
⇒ White Collar/ホワイトカラーまとめ記事
⇒ Glee/グリー まとめ記事
⇒ 日常英会話表現 まとめ記事
Have a great weekend!
ポチッと押して
応援してくださいね。
↓
⇒ ポットラック・パーティーでの会話 まとめ記事
⇒ ポットラック・パーティーに招待する まとめ記事
⇒ 道をたずねる・おしえる まとめ記事