You must be ~「~にちがいない」日常英会話表現

今回は
先週アメリカドラマ
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話からご紹介した

You must be ~.
あなたが~さんですね

という初対面の相手に対して使う
日常英会話表現に関連して

must be ~
の使い方について
もう少しお伝えしたいと思います。

日常英会話表現 You must be Neal Caffrey. あなたがニール・キャフリーね

アメリカドラマ『White Collar/ホワイトカラー』シーズン1 第1話から選んだ今日の日常英会話表現は You must be Neal Caffrey. です。「(あなたが)ニール・キャフリーね」

「間違えました」という日常英会話表現

今回の日常英会話表現では、よく間違って使われている「間違える」「間違えた」という英語表現をご紹介します♪

日常英会話表現 She’s very good at her job. 彼女はとても有能だ

海外ドラマ『White Collar/ホワイトカラー』シーズン1 第1話から選んだ今日の日常英会話表現は She’s very good at her job.です。「彼女はとても有能だ」

「紅葉を見に行こう」という日常英会話表現

紅葉が美しい季節ですね。
すでに紅葉を楽しんだ方も
これから楽しむ方も
いらっしゃると思います。

今回は
「紅葉を見に行こう」
という日常英会話表現を
ご紹介したいと思います。

日常英会話表現 You’re upset. 怒ってるね

アメリカドラマ『White Collar/ホワイトカラー』シーズン1 第1話から選んだ今日の日常英会話表現は You’re upset. です。「怒ってるね」

英語で「~しようとしているところ」という日常英会話表現

前回の日常英会話表現では

痛みを表す
pain ache sore の違い
についてお話しました。

今回は
「(今まさに)~しようとしている」
という日常英会話表現を
ご紹介したいと思います。

日常英会話表現 Go get dressed. 着替えてこいよ

アメリカドラマ『White Collar/ホワイトカラー』シーズン1 第1話から選んだ今日の日常英会話表現は Go get dressed.です。

英語 pain ache sore 痛みを表す日常英会話表現の違い

今回の日常英会話表現では、痛みを表す単語
pain ache sore の違いと使い分けについて
見ていきたいと思います。

痛みを表す単語として最初に思い浮かぶのは
pain かなと思いますが

pain ache sore の違いについてよく聞かれます。

日常英会話表現 You moved. 引っ越した

アメリカドラマ『White Collar/ホワイトカラー』シーズン1 第1話から選んだ今日の日常英会話表現は You moved.です。「引っ越したんだな」

サブコンテンツ

このページの先頭へ