<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>中秋の名月 ｜ 真美といっしょに英語を話しましょう</title>
	<atom:link href="https://kurashikimami.com/tag/harvest-moon/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kurashikimami.com</link>
	<description>Let&#039;s speak English with Mami!  ………… 毎日楽しく英会話しましょう。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Oct 2020 02:50:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.5</generator>
	<item>
		<title>日常英会話の表現例　中秋の名月</title>
		<link>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-144.html</link>
					<comments>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-144.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[倉敷 真美]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2014 01:02:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語を話せるようになるには - 初級編]]></category>
		<category><![CDATA[中秋の名月]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kurashikimami.com/?p=1075</guid>

					<description><![CDATA[今日の「カフェでの会話」シリーズでは、 中秋の名月に関連した日常英語表現をご紹介します♪]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" fetchpriority="high" src="http://kurashikimami.com/wp-content/uploads/2014/09/Full-Moon-91-300x224.jpg" alt="Full Moon 91" width="300" height="224" class="alignnone size-medium wp-image-1082" srcset="https://kurashikimami.com/wp-content/uploads/2014/09/Full-Moon-91-300x224.jpg 300w, https://kurashikimami.com/wp-content/uploads/2014/09/Full-Moon-91.jpg 481w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></p>
<p><a href="//blog.with2.net/link/?1640481:3421"><img decoding="async" src="https://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif" title="英会話ランキング"></a><br />
<br><br />
I didn&#8217;t realize<br />
it&#8217;s the Mid-Autumn Festival today<br />
until Google reminded me.</p>
<p>今日が中秋の名月ということを<br />
Googleが教えてくれるまで<br />
すっかり忘れてました。<br />
<br><br />
I love the cute pictures<br />
they post on special days.</p>
<p>Googleって特別な日にかわいい絵を<br />
載せてくれていいですよね。<br />
<br></p>
<p style="margin: 0; padding: 10px; padding-left: 40px; border: 1px solid #ccc; background-color: #f7f7f7;"><font color="blue" size="5"><b>昨日の日常英会話表現</b></font></p>
<p><br><br />
さて昨日は<br />
<a title="「気にしないで」という英語表現" href="blog-entry-143.html"><span style="color: #0000ff;">「気にしないで」という英語表現</span></a>を<br />
ご紹介しました。<br />
<br><br />
<strong>What was that?<br />
<br><br />
What was what?<br />
<br><br />
<span style="color: #ff0000;">Never mind.</span></strong><br />
<br><br />
復習の意味もかねて<br />
英語で声に出して<br />
練習してくださいね♪<br />
<br></p>
<p style="margin: 0; padding: 10px; padding-left: 40px; border: 1px solid #ccc; background-color: #f7f7f7;"><font color="blue" size="5"><b>今日の日常英会話表現</b></font></p>
<p><br><br />
今日は中秋の名月だということが<br />
わかった(思い出した？！）ので<br />
それにちなんだ英語表現を<br />
ご紹介しますね♪<br />
<br><br />
秋分のことを英語で</p>
<p><strong>autumnal equinox</strong> と言いますが</p>
<p>その日に一番近い<br />
満月</p>
<p><strong>full moon</strong><br />
<br><br />
いわゆる中秋の名月のことを英語では</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Harvest Moon</strong></span> と言います。<br />
<br><br />
<strong>harvest</strong> は<br />
収穫という意味ですが、</p>
<p>収穫時期に<br />
この月が早い時間から出てきて<br />
明るく空を照らし、<br />
収穫の助けになったことから<br />
中秋の名月のことを<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>Harvest Moon</strong></span> と<br />
呼ぶようになったんでしょうね♪<br />
<br><br><br />
ちなみに春分は</p>
<p><strong>vernal equinox</strong> です。<br />
<br><br />
アメリカで<br />
中秋の名月<br />
<strong>Harvest Moon</strong> に関して<br />
何か祝うという習慣は<br />
ないようですが<br />
<br><br />
11月の感謝祭<br />
<strong>Thanksgiving Day</strong> があります。<br />
<br><br />
そういえば<br />
台湾や日本の友達が<br />
アメリカでも中秋の名月の時には<br />
何かしようという話はありました。<br />
<br><br />
さて台湾では<br />
（中国でもそのようですが）<br />
中秋の名月を</p>
<p>中秋節<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Mid-Autumn Festival</span></strong> または<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Moon Festival</span></strong> とよび</p>
<p>祝日になっています。<br />
ですから時節にうとい私でも<br />
台湾に住んでいたころは<br />
カレンダーの<br />
祝日を表す赤い色を見て<br />
覚えていました。<br />
<br><br />
中秋節(中秋の名月)が近づくと</p>
<p><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%88%E9%A4%85"><span style="color: #0000ff" target="_blank" title="月餅"><span style="color:#0000ff">月餅</span></a>(<strong>mooncake</strong>)というお菓子が<br />
あちこちで売られます。<br />
<br><br />
日本でバレンタインデーが<br />
近くなると<br />
チョコレートを<br />
あちらこちらで見かけるのと<br />
同じような感じだと思ってください。<br />
<br><br />
そして家族（親戚）、友達や<br />
日ごろお世話になっている方に<br />
月餅を送ります。<br />
日本のお中元に少し似てますね。<br />
<br><br />
なのでその時期になると<br />
月餅ばかり食べます。<br />
毎年いろいろな工夫がされ<br />
アイスクリームが入っているものや<br />
日本のお餅に似たようなものが<br />
あったりして<br />
いろいろ楽しめます。<br />
<br><br />
そしてなんと中秋の名月(中秋節)<br />
<strong>Mid-Autumn Festival</strong>/<br />
<strong>Moon Festival</strong> 当日には<br />
バーベキューをするのです。<br />
<br><br />
月餅は伝統的な贈り物ですが<br />
バーベキューは<br />
日本のバレンタインと同じように<br />
西洋の影響プラス<br />
営業戦略だとかそうでないとか。<br />
<br><br />
中秋節(中秋の名月)には<br />
実家に帰って（帰れる人は）<br />
家族または友達と<br />
バーベキューというのが浸透しています。<br />
<br></p>
<p style="margin: 0; padding: 10px; padding-left: 40px; border: 1px solid #ccc; background-color: #f7f7f7;"><font color="blue" size="5"><b>同僚の英語会話</b></font></p>
<p><br><br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>I&#8217;m having a barbecue party tonight.<br />
Would you like to come?</strong></span></p>
<p>今夜バーベキュー・パーティーを<br />
するんですが<br />
いらっしゃいませんか？<br />
<br><br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>Yes, I&#8217;d love to.<br />
Thank you for inviting me.</strong></span></p>
<p>ええ、ぜひ。<br />
お誘いありがとうございます。<br />
<center><script type="text/javascript">
    google_ad_client = "ca-pub-6322802371595863";
    google_ad_slot = "6583371030";
    google_ad_width = 300;
    google_ad_height = 250;
</script><br />
<!-- 真美 --><br />
<script type="text/javascript"
src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script><br />
sponsored　link</center></p>
<p style="margin: 0; padding: 10px; padding-left: 40px; border: 1px solid #ccc; background-color: #f7f7f7;"><font color="blue" size="5"><b>今日のまとめ</b></font></p>
<p><br><br />
今日の日常英語表現では<br />
「中秋の名月」<br />
<br><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Harvest Moon</span></strong> と<br />
<br><br />
台湾の中秋節<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">Mid-Autumn Festival/<br />
Moon Festival</span></strong> </p>
<p>をご紹介しました。<br />
<br><br />
いつものように<br />
場面をイメージしながら<br />
何度も英語で声に出して<br />
練習してください。<br />
そして使ってくださいね。<br />
<br><br />
⇒ <a href="category/drama/white" title="White Collar/ホワイトカラーまとめ記事" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="background:yellow"><strong>White Collar/ホワイトカラー まとめ記事</strong></span></a></p>
<p>⇒ <a href="category/elementary" title="日常英会話表現まとめ記事" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="background:yellow"><strong>日常英会話表現 まとめ記事</strong></span></a><br />
<br><br />
明日は<br />
<a title="「今思い出した」という英語表現" href="blog-entry-145.html"><span style="color: #0000ff;">「今思い出した」という英語表現</span></a>を<br />
ご紹介します♪<br />
<br><br />
Have a great Mid-Autumn Festival!<br />
<br><br />
ポチッと押して<br />
応援してくださいね。<br />
↓</p>
<p><a href="//blog.with2.net/link/?1640481:3421"><img decoding="async" src="https://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_3421_1.gif" title="英会話ランキング"></a><br />
<br><br />
⇒ <a href="category/elementary/elementary-potluck" title="ポットラック・パーティーでの会話 まとめ記事" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="background:yellow"><strong>ポットラック・パーティーでの会話 まとめ記事</strong></span></a><br />
<br><br />
⇒ <a href="category/elementary/elementary-invite" title="ポットラック・パーティーに招待する まとめ記事" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="background:yellow"><strong>ポットラック・パーティーに招待する まとめ記事</strong></span></a><br />
<br><br />
⇒ <a href="category/directions" title="道をたずねる・おしえる まとめ記事" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="background:yellow"><strong>道をたずねる・おしえる まとめ記事</strong></span></a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-144.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
