<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>青 ｜ 真美といっしょに英語を話しましょう</title>
	<atom:link href="https://kurashikimami.com/tag/blue/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kurashikimami.com</link>
	<description>Let&#039;s speak English with Mami!  ………… 毎日楽しく英会話しましょう。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Oct 2014 14:41:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.5</generator>
	<item>
		<title>日常英会話の表現　青-blue という色を使った</title>
		<link>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-15.html</link>
					<comments>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-15.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[倉敷 真美]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2014 01:30:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語を話せるようになるには - 初級編]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[青]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kurashikimami.com/?p=78</guid>

					<description><![CDATA[気持ちのいい天気です。 青空が広がってます。 ということで (?!) blueを含む 英語表現を3つ ご紹介します。 まずはこちらです。 1. out of the blue 不意に、突然に、出し抜けに Greg ask [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>気持ちのいい天気です。<br />
青空が広がってます。<br />
<br><br />
ということで (?!)</p>
<p>blueを含む<br />
英語表現を3つ<br />
ご紹介します。<br />
<br><br><br />
まずはこちらです。<br />
1. <strong><span style="color: #ff0000;">out of the blue</span></strong><br />
不意に、突然に、出し抜けに<br />
<br><br />
<strong>Greg asked her to marry him out of the blue.</strong><br />
グレッグは何の前触れもなく彼女にプロポーズした。<br />
<br><br />
(経験された方いらっしゃいますか。）<br />
<br><br />
<strong>Katlin started running out of the blue.</strong><br />
ケイトリンは不意に走り始めた。<br />
<br><br><br />
2. <strong><span style="color: #ff0000;">once in a blue moon</span></strong><br />
めったに起こらない<br />
めったに～ない<br />
<br><br />
<strong>Martin buys his girlfriend flowers once in a blue moon.</strong><br />
マーティンが彼女に花を買うことはめったにない。<br />
<br><br />
(これがあなたにあてはまらないといいのですが）<br />
<br><br />
青く光る月をご覧になったことありますか？<br />
めったにないのでは？<br />
そこからきた表現です。<br />
<br><br><br />
3. <strong><span style="color: #ff0000;">be blue in the face</span></strong><br />
無駄な努力を続けるという時に使います。<br />
顔が青くなるくらいまでがんばっても無駄ですよ、みたいな。<br />
<br><br />
<strong>You can talk until you&#8217;re blue in the face,<br />
but I won&#8217;t change my mind.</strong><br />
顔が青くなるまで話し続けたって、僕の気は変わらないよ。<br />
<br><br><br />
いかがでしたか？<br />
<br><br />
ほかの色を含む<br />
表現に関しても<br />
後日また<br />
ご紹介しますのでお楽しみに。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-15.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
