<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	日常英会話の表現例 「どこで何時に待ち合わせ?」英語で何と言う？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html</link>
	<description>Let&#039;s speak English with Mami!  ………… 毎日楽しく英会話しましょう。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 31 Jan 2020 02:17:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.7</generator>
	<item>
		<title>
		Mami より		</title>
		<link>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html#comment-100712</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mami]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2016 23:25:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kurashikimami.com/?p=553#comment-100712</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html#comment-100686&quot;&gt;あつさん&lt;/a&gt; への返信。

あつさんさん、こんにちは。
メッセージありがとうございます。
あつさんさんの英会話練習の継続にお役に立てば光栄です♪
あつさんさんも楽しく英会話関係のサイトを
更新していってください。
よかったらまたいらしてくださいね(^^)

真美]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html#comment-100686">あつさん</a> への返信。</p>
<p>あつさんさん、こんにちは。<br />
メッセージありがとうございます。<br />
あつさんさんの英会話練習の継続にお役に立てば光栄です♪<br />
あつさんさんも楽しく英会話関係のサイトを<br />
更新していってください。<br />
よかったらまたいらしてくださいね(^^)</p>
<p>真美</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		あつさん より		</title>
		<link>https://kurashikimami.com/elementary/blog-entry-101.html#comment-100686</link>

		<dc:creator><![CDATA[あつさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2016 14:49:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kurashikimami.com/?p=553#comment-100686</guid>

					<description><![CDATA[Let’s meet up at Asakusa stationという表現が勉強になりました！
meet upはなかなか出てこないので自然に出てくるように覚えておきます＾＾]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let’s meet up at Asakusa stationという表現が勉強になりました！<br />
meet upはなかなか出てこないので自然に出てくるように覚えておきます＾＾</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
