White Collar/ホワイトカラー シーズン1第1話 apparentlyの意味と使い方

sponsored link

マーシャ・トマソン-ダイアナ・バリガン1


海外ドラマ
『White Collar/ホワイトカラー』
のシーズン1 第1話から
毎週日常英会話表現を
選んで紹介しています。
今日の表現は apparently です。


『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1
「第1話 天才詐欺師は捜査官」を
GyaO! で見る。↓↓
White Collar/ホワイトカラーまとめ記事
の最新記事にリンクを張っています



セリフが出てくる
タイミングを表示しているので
字幕(subtitles)を隠して
リスニングや
発音練習ができます。

White Collar/ホワイトカラー 今日のセリフ



イケメンの天才詐欺師
Neal Caffrey
ニール・キャフリーと

その彼を逮捕した
FBI捜査官の Peter Burke
ピーター・バークが

さまざまな知的犯罪
(white collar crimes)を
解決していく
クライム・サスペンス。


今日の場面は
前回のシーンに引き続き
Peter と部下のDiana の
会話です。

Peterの服についていた
ファイバーは
カナダの100ドル新紙幣のものだと
判明したと言ったあと
Diana が言葉を続けます。

(00:12:02)
Apparently, the formulation’s still classified.
The Canadian Secret Service are very curious to know how you figured it out.

新札の製造に関しての情報は
まだ極秘だそうで、
カナダのシークレットサービスは
どうやってその情報を入手したのか
知りたがっています。

This should be fun.
これは面白くなるな。

You may have started an international incident.
国際事件を起こしたことに
なるのかもしれませんね。

WHITECOLLAR

↓↓White Collar/ホワイトカラー
シーズン1のDVDをチェック↓↓
【楽天ブックスなら送料無料】
ホワイトカラー シーズン1
<コンパクト・ボックス>


今日の日常英会話表現



今日ご紹介する日常英会話表現は
Diana のセリフ
Apparently, the formulation’s still classified. に出てくる apparently です。

この apparently

~らしい
~だそうだ
聞くところによると~のようだ

という意味で

Apparently, this is the best product on the market.
これが市場で最高の商品だそうだね。

Apparently, he is the only staff available.
どうも手が空いているスタッフは彼だけのようだね。

のように使います。

Sue と Cindy の会話



Did you find out what happened to your package?
あなた宛のパッケージがどうなったかわかった?

Yeah, apparently, they sent it to my old address.
うん、どうも私の前の住所に送ったらしいの。

And?
それで?

And they’re trying to locate the package.
それでパッケージが今どこにあるか
調べてるところなの。


パッケージが見つかるといいですね。

Benny と同僚の Anthon の会話



Have you seen Mat around lately?
最近Matを見かけた?

No. Have you?
いや。お前は?

Nope. Apparently, he was fired.
ないよ。どうやら首になったらしいよ。

No way! How come?
まさか。どうして?


本当でしょうか?


↓↓White Collar/ホワイトカラー
シーズン2のDVDをチェック↓↓
【楽天ブックスなら送料無料】
ホワイトカラー シーズン2
<コンパクト・ボックス




sponsored link


今日のまとめ



『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話からの今日の
日常英会話表現では
apparently という表現を
ご紹介しました。

いつものように
場面をイメージしながら
何度も声に出して
練習してください。
そして使ってくださいね。

前回の日常英会話表現



前回のWhite Collar/
ホワイトカラーシーズン1 第1話
日常英会話表現をチェック。

stuffとthingの違い

White Collar/ホワイトカラーまとめ記事


日常英会話表現 まとめ記事


また来週
『White Collar/ホワイトカラー』
シーズン1 第1話から
日常英会話の表現「どうしてわかった?」
ご紹介します。


Have a great weekend!

ポチッと押して
応援してくださいね。


日常英会話の表現 今月のトップ10記事

サイトマップ




コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ